Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Самуило 19:20 - Нови српски превод

20 Саул је послао гласнике да ухвате Давида, али кад су видели групу пророка како пророкују предвођени Самуилом, почели су и они да пророкују.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

20 Saul je poslao glasnike da uhvate Davida, ali kad su videli grupu proroka kako prorokuju predvođeni Samuilom, počeli su i oni da prorokuju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

20 Саул посла људе да га ухвате, али када су његови људи видели дружину пророкâ како пророкује и Самуила како стоји као њен предводник, Дух Божији сиђе на њих, па и они почеше да пророкују.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

20 Tada posla Saul ljude da uhvate Davida; i oni vidješe zbor proroka gdje prorokuju a Samuilo im starješina. I duh Gospodnji doðe na poslanike Saulove, te i oni prorokovahu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

20 Саул посла људе да ухвате Давида. Кад они видеше групу пророка како пророкује, а Самуило испред њих, обузе дух Божји и Саулове људе, па су и они пророковали.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Самуило 19:20
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

А након тога излићу на све људе свога Духа, па ће ваши синови и ћерке пророковати, старци ће сањати снове, а млади људи имати виђења.


Кад је Валам погледао, видео је како Израиљ логорује по својим племенима. Тада је Дух Господњи дошао на њега,


Фарисеји су чули да се ово шапуће у народу, па су водећи свештеници и фарисеји послали храмску стражу да ухвате Исуса.


А ко пророкује, говори људима на изградњу, охрабрење и утеху.


Кад су дошли до Гаваје, дође му у сусрет група пророка. Тада је Дух Божији сишао на њега, те је пророковао међу њима.


Тада је Саул послао гласнике Давидовој кући да га вребају и убију ујутру. Али Давиду је његова жена Михала поручила: „Ако се ноћас не склониш негде, сутра ће те убити.“


Кад је Саул послао гласнике да одведу Давида, она им је рекла: „Болестан је.“


Тада су јавили Саулу: „Ено Давида у Најоту код Раме!“


Кад су то јавили Саулу, он је послао друге гласнике, али су и они почели да пророкују. Саул је послао гласнике по трећи пут, али су и ови пророковали.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ