Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Самуило 18:9 - Нови српски превод

9 Од тог дана је Саул попреко гледао Давида.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

9 Od tog dana je Saul popreko gledao Davida.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

9 Од тога дана Саул је Давида гледао попреко.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

9 I od toga dana Saul gledaše poprijeko Davida.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 Од тог дана Саул је гледао Давида попреко.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Самуило 18:9
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Јаков је приметио и по Лавановом лицу да се овај према њему не држи као раније.


Окрутан је бес, срџба је горопадна и са љубомором ко да се суочи?


Елем, размишљао сам о сваком труду, свакој вештини у послу: због тога свако завиди ближњему своме. А и то је пролазно и јурење ветра.


Зар ја немам право да располажем својим новцем како хоћу? Или ти је око завидно зато што сам ја добар?’


прељубе, лакомства, злобе, преваре, разузданост, завист, погрдне речи, охолост и безумље.


и не пружајте прилику ђаволу.


Не гунђајте, браћо, један против другога да не будете суђени. Гле, Судија већ стоји на вратима!


Сутрадан зао дух од Бога нападе Саула, тако да је почео да махнита по кући. Давид је свирао лиру као обично. Саул је у руци имао копље.


Саул се веома наљутио; озлоједиле су га те речи. Рекао је: „Давиду су доделили десетине хиљада, а мени само хиљаде. Још му само треба царство!“


Саул је рекао свом сину Јонатану и свим својим слугама да би требало убити Давида. Међутим, Јонатану је Давид био веома драг.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ