Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Самуило 15:34 - Нови српски превод

34 Затим је Самуило отишао у Раму, а Саул се вратио својој кући у Геву Саулову.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

34 Zatim je Samuilo otišao u Ramu, a Saul se vratio svojoj kući u Gevu Saulovu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

34 Самуило затим оде у Раму, а Саул се врати кући у Гиву Саулову.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

34 Potom otide Samuilo u Ramu, a Saul otide kuæi svojoj u Gavaju Saulovu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

34 Затим оде Самуило у Раму, а Саул оде кући својој у Гавају Саулову.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Самуило 15:34
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ујутро су устали и поклонили се Господу, па су се вратили. Кад су дошли кући у Раму, Елкана леже са својом женом Аном, и Господ је се сети.


И Саул је отишао кући у Гавају. С њим су отишли и одважни људи којима је Бог такнуо срце.


Дођу гласници у Гавају Саулову и пренесу те речи народу. Сав народ удари у гласан плач.


Потом би се враћао у Раму, јер му је тамо била кућа. И тамо је био судија над Израиљем. А тамо је подигао и жртвеник Господу.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ