Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Самуило 12:6 - Нови српски превод

6 Самуило онда рече народу: „Да, Господ је сведок, он који је поставио Мојсија и Арона, и који је извео наше оце из Египта.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

6 Samuilo onda reče narodu: „Da, Gospod je svedok, on koji je postavio Mojsija i Arona, i koji je izveo naše oce iz Egipta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

6 Тада Самуило рече народу: »ГОСПОД је тај који је изабрао Мојсија и Аарона и ваше праоце извео из Египта.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

6 Tada reèe Samuilo narodu: Gospod je koji je postavio Mojsija i Arona, i koji je izveo oce vaše iz zemlje Misirske.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 Тада Самуило рече народу: „Господ је тај који је поставио Мојсија и Арона и који је извео оце ваше из земље египатске.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Самуило 12:6
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Послао је Мојсија, свог слугу, и Арона, свог изабраника.


Отворио је стену и воде прокуљаше, потекле су као поток у земљи сувој.


Мојсије и Арон, свештеници његови; Самуило, један од оних што су му се молили, звали су Господа и он их је услишио.


То је онај Арон и онај Мојсије којима је Господ рекао: „Изведите Израиљце из Египта по њиховим четама.“


То су исти Мојсије и Арон који су рекли фараону, египатском цару, да пусти Израиљце из Египта.


Господ је преко пророка извео Израиља из Египта и чувао га је преко пророка.


Па ја сам те извео из египатске земље, из куће ропства сам те откупио и пред тобом послао Мојсија, Арона и Марију.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ