Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Самуило 1:13 - Нови српски превод

13 Ана се молила у себи, само су јој се усне мицале. Глас јој се није чуо, па је Илије мислио да је пијана.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

13 Ana se molila u sebi, samo su joj se usne micale. Glas joj se nije čuo, pa je Ilije mislio da je pijana.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

13 Ана се молила у себи – мицале су јој се само усне, али јој се глас није чуо. Ели зато помисли да је пијана,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

13 Ali Ana govoraše u srcu svojem, usta joj se samo micahu a glas joj se ne èujaše; stoga Ilije pomisli da je pijana.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

13 Ана је говорила у срцу свом, њен глас се није чуо, али су јој се усне мицале. Илије зато помисли да је она пијана.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Самуило 1:13
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Рече ми цар: „Дакле, шта желиш?“ А ја сам се помолио Богу небеском


К теби, Господе, уздижем душу своју,


Господ над војскама ће бити заштита над њима, па ће разарати и обараће камењем из праћке. Пиће и викаће као винопије и биће пуни као пехар, као углови жртвеника.


Други су, опет, терали шегу на њихов рачун говорећи: „Ма, напили су се они слаткога вина!“


Исто тако нам и Дух помаже у нашим слабостима. Ми, наиме, не знамо како треба да молимо, али Дух посредује за нас уздисајима који се речима не могу исказати.


све подноси, никада не престаје да верује, свему се нада, све издржава;


Док се она тако дуго молила пред Господом, Илије је мотрио на њена уста.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ