Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Petrova 2:2 - Нови српски превод

2 Као новорођенчад жудите за духовним млеком, да бисте њиме узрасли за спасење,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

2 Kao novorođenčad žudite za duhovnim mlekom, da biste njime uzrasli za spasenje,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

2 Као новорођенчад жудите за чистим духовним млеком, да од њега одрастете за спасење,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

2 I budite željni razumnoga i pravoga mlijeka, kao novoroðena djeca, da o njemu uzrastete za spasenije;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 као новорођена деца треба да желите духовно, право млеко, да њим узрастете за спасење,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Petrova 2:2
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Није ли такав мој дом са Богом? Јер са мном је вечни савез склопио, уређен и чуван у свему. Неће ли он дати да мој успех никне, и да свака моја жеља процвета?


Али праведник ће истрајати на свом путу, још више ће ојачати човек чистих руку.


А стаза је праведника попут светла зоре које осваја и светли док дан не осване.


Израиљу бићу као зора, процветаће као љиљан, пустиће корење као кедар ливански.


Вратиће се да живе у сенци његовој. Проклијаће као жито, раширити као лоза, прочуће се као вино са Ливана.


Хајде да га упознамо, хајде да тежимо богопознању! Он сигурно стиже као зора, долази нам као киша, као позна киша земљу што натапа.“


А вама који стрепите од мога имена свануће сунце праведности са зрацима здравља, и ви ћете излазити и поскакивати као товна телад.


и рече: „Заиста вам кажем, ако се не промените изнутра и не постанете као деца, нећете ући у Царство небеско.


Исус рече: „Пустите децу и не спречавајте их да долазе к мени, јер таквима припада Царство небеско!“


Заиста вам кажем, ко не прихвати Царство Божије као дете, никако не може ући у њега!“


Заиста вам кажем, ко не прихвати Царство Божије као дете, никако не може ући у њега!“


Тако смо, дакле, крштењем сахрањени с Христом у његову смрт, да бисмо, као што је Христ устао из мртвих Очевом славном силом, и ми могли да живимо новим животом.


Браћо, не размишљајте детињасто, али будите као мала деца која нису вична злу. У мислима, пак, будите зрели.


На њему је цела зграда састављена и израста у свети храм у Господу.


Зато говоримо истину у љубави, да на сваки начин израстемо до Христа, који је глава.


Дужни смо, браћо, да увек захваљујемо за вас, што је и право, јер ваша вера буја, а ваша се међусобна љубав увећава.


Наиме, ви сте наново рођени, али не од пропадљивог семена, него од непропадљивог, посредством речи живога Бога који не умире.


Растите, стога, у милости и познању Господа нашег и Спаситеља Исуса Христа. Њему нека је слава сада и до Дана вечности. Амин.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ