Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Mojsijeva 9:17 - Нови српски превод

17 На крају рече Бог Ноју: „Ово је знак савеза који сам склопио између себе и сваког створења на земљи.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

17 Na kraju reče Bog Noju: „Ovo je znak saveza koji sam sklopio između sebe i svakog stvorenja na zemlji.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

17 Бог рече Ноју: »То је знак савеза који сам склопио са свим живим створењима на земљи.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

17 I reèe Bog Noju: to je znak zavjeta koji sam uèinio izmeðu sebe i svakoga tijela na zemlji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

17 Још рече Бог Ноју: „То нека је знак савеза који сам склопио између себе и свих живих бића која су на земљи.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Mojsijeva 9:17
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Још рече Бог: „Ово је знак савеза који склапам између себе и вас и свих живих бића што су с вама, савез за сва будућа поколења.


Кад се дуга појави у облацима, ја ћу на њу погледати и сетити се вечног савеза између Бога и сваког живог бића, сваког створења на земљи.“


Нојеви синови, који су изашли из пловила, били су: Сим, Хам и Јафет. Хам је отац Хананов.


„Ево, ја склапам свој савез с вама и с вашим потомством после вас,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ