Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Mojsijeva 6:21 - Нови српски превод

21 Са собом понеси сваку врсту хране па чувај, да буде и теби и њима за јело.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

21 Sa sobom ponesi svaku vrstu hrane pa čuvaj, da bude i tebi i njima za jelo.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

21 Узми све врсте хране која ће се јести и ускладишти је на лађи, да буде за јело теби и њима.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

21 I uzmi sa sobom svega što se jede, i èuvaj kod sebe, da bude hrane tebi i njima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

21 Узми са собом све што се једе, па чувај да буде хране теби и њима.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Mojsijeva 6:21
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Зар ћеш левијатана удицом да извучеш и конопцем језик да му свежеш?


оног који даје храну створењу сваком, јер је милост његова довека.


Руку своју ти отвараш и ситиш жељу сваког живог бића.


Он зверима храну даје кад затреба, и гавранчићима када му загракћу.


нек је таман и клизав пут њихов, кад их гони Анђео Господњи.


Погледајте птице на небу! Нити сеју, нити жању, нити сабиру у житнице, а ваш Отац небески их храни. Зар ви не вредите много више од њих?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ