Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Mojsijeva 50:6 - Нови српски превод

6 Фараон му рече: „Иди и сахрани свога оца како те је заклео.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

6 Faraon mu reče: „Idi i sahrani svoga oca kako te je zakleo.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

6 Фараон рече: »Иди и сахрани свог оца као што си му се заклео.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

6 A Faraon mu reèe: idi, pogrebi oca svojega kako te je zakleo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 Фараон одговори: „Иди горе и сахрани оца свога онако како те је заклео.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Mojsijeva 50:6
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Израиљ затим рече: „Ево, ускоро ћу умрети, али Бог ће бити с вама и он ће вас вратити у земљу ваших отаца.


’Мој ме је отац заклео, рекавши: ’Ево, ближи ми се крај. Сахрани ме у гробу који сам начинио за себе у земљи хананској.’ Сада ми допусти да одем и сахраним свога оца, а онда ћу се вратити.’“


Тако Јосиф оде да сахрани свога оца. Са њим су пошли и сви фараонови дворани – угледници на његовом двору и сви угледници египатске земље,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ