Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Mojsijeva 50:22 - Нови српски превод

22 Јосиф је остао у Египту са породицом свога оца. Живео је стотину десет година.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

22 Josif je ostao u Egiptu sa porodicom svoga oca. Živeo je stotinu deset godina.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

22 Јосиф остаде да живи у Египту заједно са породицом свога оца. Живео је сто десет година

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

22 Tako življaše Josif u Misiru s domom oca svojega, i poživje sto i deset godina.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

22 Јосиф живљаше у Египту с породицом оца свога и поживе сто десет година.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Mojsijeva 50:22
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Зато се не бојте! Ја ћу се бринути за вас и вашу децу.“ Тако их је умирио љубазним речима.


Јосиф је дочекао да види Јефремову децу до трећег колена. Махирови синови, Манасијини унуци су се такође родили на Јосифовим коленима.


Јосифу је било стотину десет година кад је умро. Затим су га балзамовали и у Египту га положили у ковчег.


Јаковљевих потомака било је укупно седамдесет. Јосиф је већ био у Египту.


Након ових догађаја, умре Исус, син Навинов, слуга Господњи. Било му је стотину десет година.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ