Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Mojsijeva 49:18 - Нови српски превод

18 Твоме се спасењу надам, Господе!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

18 Tvome se spasenju nadam, Gospode!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

18 »ГОСПОДЕ, твоје спасење чекам.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

18 Gospode, tebe èekam da me izbaviš.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

18 Господе, уздам се у твоју помоћ!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Mojsijeva 49:18
32 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Нек Дан буде змија на путу, љута гуја покрај стазе што ће коња за пету ујести, а коњаник његов наузнак ће пасти.


О, Господе, спасу твом се надам; извршавам твоје заповести.


О, Господе, за спасењем твојим чезнем и у твоме Закону уживам!


О, Господе, милост твоја нек на мене дође, спасење твоје што си обећао;


Гле, као што су очи слугу на рукама њихових газда; као што су слушкињине очи на рукама њене газдарице; тако су и наше очи на Господу Богу нашем, док се на нас не сажали.


Господа ја ишчекујем, ишчекује душа моја; његовој се речи надам.


Ко ће са Сиона дати спасење Израиљу? Када Господ врати свој народ изгнани, радоваће се Јаков, веселиће се Израиљ.


Стрпљиво сам чекао на Господа, и он се пригнуо и чуо ми вапај.


Само у Богу душа моја почива, од њега је спасење моје.


Само се у Богу смири, душо моја, јер је од њега надање моје.


Милост своју покажи нам, о, Господе! Своје нам спасење ти подари!


Господ је моја сила и песма, он ми је спасење. Он је мој Бог, славићу Бога оца свога, њега ћу ја узвисивати.


Опаки ће срушен бити опакошћу својом, а праведник и у смрти уточиште има.


И говориће се у дан онај: „Гле, ово је Бог наш. Њега смо очекивали и он нас је спасао. Ово је Господ ког смо очекивали; кличимо и радујмо се, јер он спасава.“


Ипак, Господ чезне да вам се смилује, и зато чезне да вас облагодати, јер Господ је Бог праведни. Благо свима који чезну за њим.


Господе, смилуј се нама, ти си наша нада. Буди њихова мишица јутрима, и наше спасење у време невоље.


А сад, хајде, опклади се са мојим господарем, асирским царем: даћу ти две хиљаде коња, ако си у стању да нађеш јахаче да их јашу.


Ја ћу се поуздати у Господа који је лице своје сакрио од потомака Јаковљевих, њему се ја надам.


Господ је добар према човеку који се у Бога узда, који га тражи.


У руци трговца теразије непоштене, воли да закине.


А ја Господа ишчекујем, чекам Бога мог спасења! Услишиће мене Бог мој!


Она ће родити сина, а ти ћеш му дати име ’Исус’, јер ће он спасти свој народ од њихових греха.“


Јосиф из Ариматеје, угледни члан Великог већа, који је очекивао Царство Божије, одважи се, дође пред Пилата и затражи од њега Исусово тело.


Анђео настави: „Не бој се, Марија, јер си нашла милост пред Богом.


У Јерусалиму је тада живео неки човек по имену Симеун. Он је био праведан и побожан човек, који је очекивао да наступи време утехе за израиљски народ. Дух Свети је био са њим


јер ја сам твоје видео спасење


није се слагао са одлуком Великог већа и са оним што су учинили. Он је био из Ариматеје, Јудиног града, и очекивао је Царство Божије.


Јер, читава творевина с чежњом ишчекује да се покаже слава Божијих синова.


Али, ако се надамо ономе што не видимо, то онда стрпљиво очекујемо.


Јер ми, вођени Духом, по вери жељно ишчекујемо праведност којој се надамо.


те како очекујете долазак Сина његовог с небеса, кога је он подигао из мртвих – Исуса који нас избавља од долазећег гнева.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ