Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Mojsijeva 49:16 - Нови српски превод

16 Дан ће своме народу судити; он је као свако племе Израиљево.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

16 Dan će svome narodu suditi; on je kao svako pleme Izrailjevo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

16 »Дан ће свом народу прибављати правду као једно од племена Израелових.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

16 Dan æe suditi svojemu narodu, kao jedno izmeðu plemena Izrailjevih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

16 Дан ће судити своме народу, једно од племена Израиљевих.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Mojsijeva 49:16
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тада је Рахиља рекла: „Бог је пресудио у моју корист. Услишио је мој глас и дао ми сина.“ Зато му је дала име „Дан“.


Видеће он да је одмориште згодно а земља прелепа, па ће своја леђа под терет ставити, и на службу ропску ће пристати.


Нек Дан буде змија на путу, љута гуја покрај стазе што ће коња за пету ујести, а коњаник његов наузнак ће пасти.


Онда је, као пратећа стража свих табора, кренула застава Дановог табора, по својим војскама. Над њиховом војском био је Ахијезер, син Амисадајев.


За Дана рече: „Дан је лавић, што скаче из Васана.“


А био је један човек из Сараје, из Дановог племена, по имену Маноје. Његова жена је била нероткиња и није имала деце.


Он је био судија у Израиљу за време филистејске владавине двадесет година.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ