Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Mojsijeva 48:12 - Нови српски превод

12 Јосиф их је тада скинуо са његових колена и поклонио му се лицем до земље.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

12 Josif ih je tada skinuo sa njegovih kolena i poklonio mu se licem do zemlje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

12 Јосиф их тада скиде с очевих колена и ничице се поклони.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

12 A Josif odmaèe ih od koljena njegovijeh i pokloni se licem do zemlje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 Јосиф их одмаче од колена његових и поклони се ничице.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Mojsijeva 48:12
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Аврахам подигне поглед и угледа три човека како стоје недалеко од њега. Чим их је угледао, потрчао је с улаза у шатор њима у сусрет. Онда се поклонио до земље


Стигну она два анђела увече у Содому баш када је Лот седео код градских врата. Кад их је видео, Лот им је пошао у сусрет, поклонио се лицем до земље


Аврахам је на то устао и дубоко се поклонио становницима земље, Хетитима.


А он сам је пошао напред и поклонио се седам пута до земље док се није приближио своме брату.


Јосиф, који је био намесник над земљом, продавао је жито целом народу у земљи. Дођу тако и Јосифова браћа и поклоне му се лицем до земље.


Израиљ затим рече Јосифу: „Нисам се надао да ћу икада више видети твоје лице, а ево, Бог ми је дао да видим и твоје потомке.“


Затим Јосиф узме своја два сина, Јефрема својом десницом, Израиљу с лева, а Манасију својом левицом, Израиљу с десна, па му их примакне.


Витсавеја дође цару Соломону да с њим разговара о Адонији. Цар је устао да је поздрави; поклонио јој се, па је сео на престо. Тада су поставили столицу за цареву мајку, те је она села њему с десне стране.


Она уђе, паде пред његове ноге, поклони му се до земље, узе свога сина и изађе.


Поштуј свога оца и своју мајку, да би ти се продужили дани на земљи коју ти даје Господ, Бог твој.


Мојсије одмах паде на земљу и поклони се Господу.


Синови њени се дижу и благосиљају је, а њен је муж хвали:


Свако нека поштује своју мајку и свога оца. Држите суботе. Ја сам Господ, Бог ваш!


Устани пред седом главом, и указуј част старцу; бој се свога Бога! Ја сам Господ!


Децо, слушајте своје родитеље због Господа, јер је то праведно.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ