1. Mojsijeva 48:10 - Нови српски превод10 Израиљу су, наиме, очи биле ослабиле од старости, па није видео. Кад их је привео, Израиљ их је пољубио и загрлио. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod10 Izrailju su, naime, oči bile oslabile od starosti, pa nije video. Kad ih je priveo, Izrailj ih je poljubio i zagrlio. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод10 А Израелове очи биле су ослабиле од старости, па је једва видео. Јосиф му доведе своје синове сасвим близу, а његов отац их пољуби и загрли. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija10 A oèi bjehu Izrailju otežale od starosti, te ne mogaše dobro vidjeti. A kad mu ih privede, cjeliva ih i zagrli. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић10 Израиљу беху очи помућене од старости, тако да није видео. Кад му их приведе, пољуби их и загрли. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |