Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Mojsijeva 46:30 - Нови српски превод

30 Израиљ рече Јосифу: „Сад могу да умрем, јер сам видео твоје лице, те знам да си још жив!“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

30 Izrailj reče Josifu: „Sad mogu da umrem, jer sam video tvoje lice, te znam da si još živ!“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

30 Израел рече Јосифу: »Сада могу да умрем, пошто сам се својим очима уверио да си још жив.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

30 I reèe Izrailj Josifu: sada ne marim umrijeti kad sam te vidio da si jošte živ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

30 Тада Израиљ рече Јосифу: „Сада када сам својим очима видео да си жив, не марим да умрем.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Mojsijeva 46:30
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тада Израиљ рече: „То је довољно! Мој син, Јосиф, је још увек жив! Отићи ћу да га видим пре него што умрем.“


Јосиф упрегне своја кола, па пође у сусрет своме оцу, Израиљу, у Госен. Када се појавио пред њим, обиснуо му се око врата и дуго плакао.


Тада Јосиф рече својој браћи и дому свога оца: „Ја ћу сада отићи и обавестити фараона: ’Моја браћа и дом мога оца, који су били у хананској земљи, дошли су к мени.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ