1. Mojsijeva 46:3 - Нови српски превод3 „Ја сам – рече – Бог твога оца. Не бој се да сиђеш у Египат, јер ћу тамо од тебе учинити велики народ. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod3 „Ja sam – reče – Bog tvoga oca. Ne boj se da siđeš u Egipat, jer ću tamo od tebe učiniti veliki narod. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод3 »Ја сам Бог, Бог твога оца«, рече. »Не плаши се да идеш у Египат, јер ћу тамо од тебе начинити велик народ. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija3 I Bog mu reèe: ja sam Bog, Bog oca tvojega; ne boj se otiæi u Misir; jer æu ondje naèiniti od tebe narod velik. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић3 Бог му рече: „Ја сам Бог, Бог оца твога. Не бој се да сиђеш у Египат јер ћу онде од тебе начинити велики народ. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |