Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Mojsijeva 45:4 - Нови српски превод

4 Јосиф је затим рекао својој браћи: „Приђите к мени.“ Кад су пришли, рекао им је: „Ја сам ваш брат, Јосиф, кога сте продали у Египат.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

4 Josif je zatim rekao svojoj braći: „Priđite k meni.“ Kad su prišli, rekao im je: „Ja sam vaš brat, Josif, koga ste prodali u Egipat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

4 Тада им Јосиф рече: »Приђите.« Када су пришли, рече: »Ја сам ваш брат Јосиф, онај кога сте продали у Египат!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

4 A Josif reèe braæi svojoj: pristupite bliže k meni. I pristupiše; a on reèe: ja sam Josif brat vaš, kojega prodadoste u Misir.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 Јосиф рече својој браћи: „Приђите к мени!” Они приступише. Он им рече: „Ја сам Јосиф, ваш брат! Онај кога сте продали у Египат!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Mojsijeva 45:4
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

И кад су ту пролазили неки Мадијански трговци, они извуку и подигну Јосифа из јаме и продају га Исмаиљцима за двадесет сребрњака, који га потом одведу у Египат.


Његова браћа лично дођу к њему, баце се пред њега и кажу му: „Ево нас, твоји смо робови!“


Исус им одмах рече: „Будите храбри! То сам ја, не бојте се!“


Родоначелници су били љубоморни на свог брата Јосифа, па су га продали као роба у Египат. Ипак, Бог је био са њим


„Ко си ти, Господе?“ – упитао је Савле. „Ја сам Исус кога ти прогониш“ – одговори глас.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ