Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Mojsijeva 44:5 - Нови српски превод

5 Зар да украдете пехар из ког мој господар пије и из ког чита будућност? Учинили сте зло!’“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

5 Zar da ukradete pehar iz kog moj gospodar pije i iz kog čita budućnost? Učinili ste zlo!’“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

5 То је пехар из кога мој господар пије и који му служи за гатање. Учинили сте зло!‘«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

5 Nije li to èaša iz koje pije moj gospodar? i neæe li po njoj zacijelo poznati kakvi ste? zlo ste radili što ste to uèinili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 Зар не пије из оног пехара мој господар и тумачи догађаје? Ружно сте урадили!’”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Mojsijeva 44:5
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

А Лаван му рече: „Ако имаш и мало наклоности за мене, не иди! По знамењима сам схватио да ме је Господ благосиљао због тебе.


Јосиф им рече: „Шта сте то учинили? Зар нисте знали да човек као ја открива будућност?“


Кад их је стигао, рекао им је те речи.


Тражећи неки знак, људи су хитро дочекали његову реч и рекли: „Јесте, Вен-Адад је твој брат!“ Он им рече: „Идите и доведите га.“ Вен-Адад изађе пред њега, а он га узе у своја бојна кола.


Свога сина је провео кроз огањ; врачао је и гатао и тражио савет од призивача духова и видовњака. Чинио је много тога што је зло у очима Господњим, гневећи га.


Не једите ништа с крвљу. Не гатајте и не врачајте.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ