Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Mojsijeva 43:19 - Нови српски превод

19 Кад су били на улазу у кућу, они приступе управитељу Јосифовог дома и

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

19 Kad su bili na ulazu u kuću, oni pristupe upravitelju Josifovog doma i

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

19 Зато приђоше Јосифовом домоуправитељу и обратише му се на улазу у кућу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

19 Pa pristupivši k èovjeku koji upravljaše kuæom Josifovom, progovoriše mu na vratima kuænim,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

19 Зато приступише управитељу Јосифове куће и обратише му се пред кућним вратима

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Mojsijeva 43:19
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

А Аврам упита: „Господе Боже, шта ћеш да ми даш? Ја немам порода, па ће наследник мог дома бити Елиезер Дамаштанин.


Потом доведите свог најмлађег брата, да се потврди истинитост ваших речи, те да не умрете.“ Тако су и учинили.


Кад их је Јосиф видео са Венијамином, рекао је управитељу свога дома: „Одведи ове људе у кућу, а потом закољи једно живинче и приготови га, јер ће они обедовати са мном у подне.“


Људи су се уплашили кад су били доведени у Јосифову кућу. Мислили су: „Доведени смо овде због новца који нам се нашао у врећама први пут. Сада ће нас напасти и свладати, па ће нас узети за робове заједно с нашим магарцима.“


обрате му се: „О, господару! Ми смо ту већ једном долазили да купимо хране.


Јосиф нареди управитељу свога дома: „Напуни вреће ових људи храном онолико колико могу понети, а новац свакога од њих стави одозго у његову врећу.


Кад је пало вече, господар винограда рече своме управитељу: ’Позови раднике и плати им, почевши од оних који су дошли последњи, па до оних који су дошли први.’


Исус рече својим ученицима: „Неки богат човек имао управитеља кога су оптужили да му расипа имање.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ