1. Mojsijeva 42:27 - Нови српски превод27 Но, у преноћишту, један од њих отвори своју врећу да нахрани свог магарца и угледа свој новац како одозго стоји у врећи. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod27 No, u prenoćištu, jedan od njih otvori svoju vreću da nahrani svog magarca i ugleda svoj novac kako odozgo stoji u vreći. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод27 Када је у коначишту један од њих отворио свој џак да нахрани свога магарца, а оно – одозго у џаку новац! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija27 A jedan od njih otvoriv svoju vreæu da nahrani magarca svojega u jednoj gostionici, vidje novce svoje ozgo u vreæi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић27 На преноћишту један од њих отвори своју врећу да нахрани магарца и виде свој новац на врху вреће. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |