Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Mojsijeva 41:31 - Нови српски превод

31 Због глади која ће уследити, нико се неће сећати обиља у земљи; глад ће, наиме, бити веома тешка.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

31 Zbog gladi koja će uslediti, niko se neće sećati obilja u zemlji; glad će, naime, biti veoma teška.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

31 Нико се неће сећати времена изобиља, јер ће глад која ће уследити бити страшна.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

31 Te se neæe znati to obilje u zemlji od gladi potonje, jer æe biti vrlo velika.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

31 Неће се знати за оно обиље од глади која ће доћи, а биће врло велика.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Mojsijeva 41:31
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

После њих ће доћи седам година глади када ће се заборавити све изобиље у Египту, јер ће глад опустошити земљу.


А то што се фараонов сан поновио, значи да се Бог чврсто одлучио на то и да ће то убрзо и учинити.


Земља ће се тетурањем тетурати као пијан човек; заљуљаће се као сеница: тамо-амо; толико ће јој безакоње њено отежати, те ће пасти и више устати неће.


Рука је Господња тешко пала на Азоћане. Господ је унео страву међу њих; ударио је чиревима Азот и његову околину.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ