Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Mojsijeva 41:16 - Нови српски превод

16 Јосиф одговори: „Ја не могу, али ће Бог дати одговор фараону који ће га умирити.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

16 Josif odgovori: „Ja ne mogu, ali će Bog dati odgovor faraonu koji će ga umiriti.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

16 »Није то од мене«, одговори Јосиф, »него ће Бог дати прави одговор фараону.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

16 A Josif odgovori Faraonu i reèe: to nije u mojoj vlasti, Bog æe javiti dobro Faraonu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

16 Јосиф одговори фараону: „Не ја, него ће Бог дати прави одговор фараону.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Mojsijeva 41:16
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Отац му онда рече: „Иди и види је ли све у реду с твојом браћом и овцама, па ми јави.“ Тако га је послао из хевронске долине. Јосиф је стигао у Сихем.


Они му одговоре: „Уснули смо снове, али нема никога да нам их протумачи.“ Јосиф им на то рече: „Није ли Бог тај који даје тумачење снова? Хајде, испричајте ми их.“


Фараон рече Јосифу: „Сањао сам да стојим на обали реке Нил,


Јосиф рече фараону: „Фараонови снови су, у ствари, један сан: Бог ти је објавио шта ће учинити.


То је оно што сам већ рекао фараону: Бог му је објавио шта ће учинити.


Он рече: „Ако ти Господ не помаже, како ћу ти ја помоћи? Нечим са гумна, или из каце?


Цар рече Данилу: „Твој Бог је, заиста, Бог над боговима, господар царевима и Откриватељ тајни, кад си могао да откријеш ову тајну.“


Чини ми задовољство да вам кажем о знацима и чудима, које је Бог Свевишњи учинио за мене.


Наставио је и рекао ми: „Ово је реч Господња Зоровавељу која каже: ’Ни силом ни снагом, већ Духом мојим – каже Господ над војскама.


Господ рече: „Чујте моје речи: кад се међу вама нађе пророк Господњи, ја му се објављујем у виђењу и говорим му у сну.


говорећи: „О, граде, када би бар у овај дан схватио шта ти доноси мир! Ипак, ти то сада не можеш да видиш.


Када је то Петар видео, обратио се народу: „Израиљци, зашто сте тако изненађени овим што се догодило и зашто гледате у нас као да смо ми својом сопственом снагом или побожношћу учинили да овај човек прохода?


Петар затим прихвати хромог за десну руку и подиже га. Истог трена су му очврснули стопала и глежњи,


Ипак, милошћу Божијом сам оно што јесам, и његова милост према мени није била узалудна. Шта више, потрудио сам се више од свих њих, али не ја, него Божија милост са мном.


То значи да ми сами нисмо у стању да припишемо нешто себи; наша способност долази од Бога.


Што је скривено, то припада Господу, Богу нашем, а што је откривено, то припада нама и нашој деци заувек, да вршимо све речи овога Закона.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ