Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Mojsijeva 40:14 - Нови српски превод

14 Сети ме се кад ти крене на добро; буди, молим те, тако љубазан да ме споменеш фараону и извучеш ме из ове тамнице.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

14 Seti me se kad ti krene na dobro; budi, molim te, tako ljubazan da me spomeneš faraonu i izvučeš me iz ove tamnice.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

14 А када ти буде добро, ти ме се сети и покажи љубав према мени – помени ме фараону и избави ме из ове тамнице.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

14 Ali nemoj zaboraviti mene kad budeš u dobru, uèini milost i pomeni za me Faraonu, i izvadi me iz ove kuæe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

14 Кад ти буде добро, немој ме заборавити, помози ми, помени ме фараону и изведи ме из ове куће.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Mojsijeva 40:14
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

За три дана ће ти фараон подићи главу и вратиће те у твоју службу, па ћеш опет стављати пехар у фараонову руку као кад си био његов пехарник.


Тада главни пехарник рече фараону: „Сетих се данас мојих погрешака


Давид рече: „Да ли је још неко преостао из Сауловог дома, да му искажем милост ради Јонатана?“


А синовима Варзелаја Галађана искажи благонаклоност, јер су били уз мене кад сам бежао пред твојим братом Авесаломом. Зато нека једу за твојим столом.


Онда рече Исусу: „Исусе, сети ме се кад дођеш у своје царство!“


Јеси ли роб? Нека те то не брине. Али, ако можеш да постанеш слободан, искористи прилику.


Сада ми се закуните Господом да ћете исказати милост мојој породици, као што сам ја вама исказала милост. Дајте ми поуздан знак


нека ово не терети твоју савест и тако постане камен спотицања моме господару да је безразложно пролио крв и да је узео правду у своје руке. А кад Господ искаже доброту моме господару, ти се онда сети своје слушкиње.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ