Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Mojsijeva 4:6 - Нови српски превод

6 Господ рече Кајину: „Зашто се љутиш и зашто ти се лице намргодило?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

6 Gospod reče Kajinu: „Zašto se ljutiš i zašto ti se lice namrgodilo?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

6 »Зашто си љут«, упита ГОСПОД Каина, »и зашто ти је лице смркнуто?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

6 Tada reèe Gospod Kajinu: što se srdiš? što li ti se lice promijeni?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 Тада Господ рече Каину: „Зашто се срдиш и зашто си лице намргодио?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Mojsijeva 4:6
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ако чиниш добро, нећеш ли бити ведар? А ако не чиниш добро, грех вреба пред вратима; он жуди да те свлада, али ти мораш да га надвладаш.“


Безумника убија безумље, а лаковерног сатире завист.


Затим дођите да расправљамо – говори Господ – буду ли греси ваши као скерлет, постаће бели као снег; буду ли црвени као пурпур, постаће као вуна.


О, нараштају, размотрите реч Господњу: Зар сам Израиљу био пустиња или земља мрклог мрака? Зашто мој народ говори: ’Наскитасмо се па нећемо поново да ти дођемо’?


Говори Господ: „Какву су неправду у мени нашли твоји преци када су се удаљили од мене, ишли за таштином и постали ташти?


Господ рече: „Љутиш ли се с правом?“


Бог упита Јону: „Гневиш ли се с правом због бршљана?“ Он одговори: „Да, с правом сам љут насмрт.“


Зар ја немам право да располажем својим новцем како хоћу? Или ти је око завидно зато што сам ја добар?’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ