Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Mojsijeva 37:12 - Нови српски превод

12 Једном Јосифова браћа оду да чувају овце свога оца код Сихема.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

12 Jednom Josifova braća odu da čuvaju ovce svoga oca kod Sihema.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

12 Када су једном његова браћа отишла да напасају очева стада близу Сихема,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

12 A kad braæa njegova otidoše da pasu stoku oca svojega kod Sihema,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 Касније, браћа отидоше да напасају стада свога оца близу Сихема.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Mojsijeva 37:12
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Дошавши из Падан-Арама, Јаков је мирно приспео у град Сихем који се налази у Ханану. Утаборио се пред градом.


Јаков је живео у земљи где је његов отац живео као странац – у земљи хананској.


Његова браћа су му завидела, али је његов отац држао целу ствар на уму.


Израиљ рече Јосифу: „Не чувају ли твоја браћа овце код Сихема? Хајде да те пошаљем к њима!“ „Добро“ – одговори Јосиф.


ви реците: ’Твоје слуге се баве сточарством од своје младости па све до сад, исто као и наши преци’, да бисте могли да се населите у госенском крају. Наиме, Египћанима су сви пастири мрски.“


дошли су људи из Сихема, из Силома и Самарије. Њих осамдесет – одсечених брада, поцепане одеће, испараних тела – носили су житне жртве и тамјан као принос за Дом Господњи.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ