Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Mojsijeva 34:4 - Нови српски превод

4 Сихем је свом оцу Емору рекао: „Узми ми ову девојку за жену.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

4 Sihem je svom ocu Emoru rekao: „Uzmi mi ovu devojku za ženu.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

4 Сихем рече свом оцу Хамору: »Узми ми ову девојку за жену.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

4 I reèe Sihem Emoru ocu svojemu govoreæi: oženi me ovom djevojkom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 Тада Сихем рече Емору, оцу своме: „Ожени ме оном девојком!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Mojsijeva 34:4
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Док је живео у пустињи Фаран, мајка му је довела жену из Египта.


Но, био је толико привучен Дином, Јаковљевом ћерком, да се заљубио у њу. Зато је настојао да придобије девојчино срце.


Јаков је чуо да је његова ћерка Дина била обешчашћена док су његови синови били у пољу са стадом. Ипак, ништа није предузимао док се они не врате.


Куда бих ја ишла са својом срамотом? А ти би био као један од безумника у Израиљу. Молим те, стога, говори с царем, јер он ме неће ускратити теби.“


Жените се, рађајте синове и ћерке. Жените своје синове и своје ћерке удајите, да и они изроде синове и ћерке. Множите се тамо и не умањујте се.


Кад се вратио горе испричао је то оцу и мајци. Рекао је: „Видео сам филистејску девојку у Тимни. Зато ми је сада узмите за жену.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ