Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Mojsijeva 34:20 - Нови српски превод

20 Емор и Сихем оду пред капију свога града и обрате се својим суграђанима:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

20 Emor i Sihem odu pred kapiju svoga grada i obrate se svojim sugrađanima:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

20 Стога Хамор и Сихем одоше на капију свога града да разговарају са својим суграђанима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

20 I otide Emor i sin mu Sihem na vrata grada svojega, i rekoše graðanima govoreæi:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

20 Тада Емор и његов син Сихем отидоше на врата свога града и рекоше грађанима овако:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Mojsijeva 34:20
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

обилно ћу те благословити, и твоје ћу потомство умножити, те ће бити бројно као звезде на небу и као песак на морској обали. Твоје ће потомство освајати врата својих непријатеља.


Ефрон је седео међу Хетитима. Тада Ефрон, Хетит, одговори Аврахаму, да га чују Хетити својим ушима – све старешине што су дошле код градских врата:


Младић, који је био најуваженији човек у дому свога оца, није оклевао да испуни овај захтев, јер је волео Јаковљеву ћерку.


„Ови људи су пријатељски расположени према нама. Зато нека се населе у земљи, и нека тргују у њој. Земља је довољно велика и за њих. Ми ћемо моћи да узимамо њихове ћерке за жене, а ми ћемо им давати своје.


Авесалом је устајао рано и стајао крај пута код градских врата. Кад год је неки човек дошао цару да пресуди какав спор, Авесалом би га позвао и рекао му: „Из којег си места?“ Кад би човек одговорио: „Твој слуга је из једног од Израиљевих племена“,


А када бих изашао на градска врата и на трг, ставио бих столицу своју;


Благо човеку који њима тоболац свој напуни! Такви се црвенети неће кад се буду с душманима на вратима града расправљали!


Познаје се њен муж на вратима када седи са старешинама земље.


А они мрзе онога који на вратима прекорева, гаде се онога који честито говори.


Јер ја знам мноштво ваших преступа и ваше многобројне грехе. Тлачите праведника, мито узимате, на вратима убогоме правду изврћете.


Зло мрзите, а волите добро, на вратима правду заступајте, па се можда Господ, Бог над војскама, смилује остатку Јосифовом.


Ово су ствари које ћете да радите: говорите истину један другом. Ради мира истинито и праведно судите на својим вратима.


онда тог мушкарца или жену, који је починио такво опако дело, изведи изван града, па их каменуј да умру.


Воз је отишао до градске капије и сео тамо. Уто наиђе онај рођак-старатељ о коме је Воз говорио. Воз га позва: „Пријатељу, ходи овамо и седи.“ Он дође и седе.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ