Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Mojsijeva 34:1 - Нови српски превод

1 Једном је Дина, коју је Лија родила Јакову, изашла да посети жене те земље.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

1 Jednom je Dina, koju je Lija rodila Jakovu, izašla da poseti žene te zemlje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

1 Дина, кћи коју је Лија родила Јакову, изађе да посети жене онога краја.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

1 A Dina kæi Lijina, koju rodi Jakovu, izaðe da gleda djevojke u onom kraju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

1 Дина, ћерка Лијина, коју је родила Јакову, изађе да гледа девојке тог краја.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Mojsijeva 34:1
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Кад је Исаву било четрдесет година, узео је за жену Јудиту, ћерку Веира Хетита, и Васемату, ћерку Елона Хетита.


Ревека се затим обрати Исаку: „Живот ми се смучио због ових Хетиткиња! Ако се и Јаков ожени једном од жена ове земље, Хетиткињом, шта ће ми онда живот!“


Исав је видео кад је Исак благословио Јакова и послао га у Падан-Арам да тамо нађе себи жену, те да му је заповедио док га је благосиљао: „Не узимај себи за жену неку од хананских девојака!“,


Лија је тада рекла: „Благо мени! Жене ће ме звати блаженом.“ Зато му је дала име „Асир“.


Потом је родила и ћерку и дала јој име „Дина“.


Ту је подигао жртвеник и назвао га „Бог је Бог Израиљев“.


То су синови које је Лија родила Јакову у Падан-Араму и ћерку Дину. Укупно тридесет три потомака.


Зашто тако тумарајући мењаш свој пут? И од Египта ћеш се застидети као што си се застидела Асирије.


А уједно, пошто немају посла, науче се да иду около по кућама, па оговарају и плету се у туђе ствари, причајући што не треба.


да буду разумне, чисте, добре домаћице, покорне својим мужевима, да се реч Божија не би ружила.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ