1. Mojsijeva 32:25 - Нови српски превод25 Кад је видео да не може да савлада Јакова, угануо му је зглоб при куку, тако да се Јакову ишчашио кук док се рвао с њим. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod25 Kad je video da ne može da savlada Jakova, uganuo mu je zglob pri kuku, tako da se Jakovu iščašio kuk dok se rvao s njim. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод25 Када је онај видео да не може да га победи, дотаче зглоб Јаковљевог кука, па се Јакову кук ишчаши док се с њим рвао. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija25 I kad vidje da ga ne može svladati, udari ga po zglavku u stegnu, te se Jakovu išèaši stegno iz zglavka, kad se èovjek rvaše s njim. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић25 Кад виде човек да није могао да га савлада, удари га у бедро, тако да му ишчаши кук док су се рвали. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |