Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Mojsijeva 31:16 - Нови српски превод

16 Све то богатство што га је Бог узео од нашег оца припада нама и нашој деци. Зато учини све што ти је Бог рекао.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

16 Sve to bogatstvo što ga je Bog uzeo od našeg oca pripada nama i našoj deci. Zato učini sve što ti je Bog rekao.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

16 Све богатство које је Бог одузео нашем оцу свакако припада нама и нашој деци. Зато уради све што ти је Бог рекао.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

16 Jer sve ovo blago što uze Gospod ocu našemu, naše je i naše djece. Zato èini sve što ti je Gospod kazao.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

16 Све богатство које је Бог узео оцу нашем, наше је и наше деце. Зато учини како ти је Бог казао.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Mojsijeva 31:16
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Али тог истог дана Лаван издвоји све пругасте и шарене јарце, и све пругасте и шарене козе – сваку која је на себи имала бело, као и сву јагњад црне боје, па их преда својим синовима.


Није ли на нас гледао као на туђинке? Нас је продао, а новац који је за нас добио је потрошио!


Тада се Јаков спреми, те посади своју децу и своје жене на камиле.


Тако је Бог узимао стоку од вашег оца и давао је мени.


две стотине коза и двадесет јараца, две стотине оваца и двадесет овнова,


Послушај, ћерко, погледај, добро слушај, заборави народ свој и дом оца свог.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ