Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Mojsijeva 30:6 - Нови српски превод

6 Тада је Рахиља рекла: „Бог је пресудио у моју корист. Услишио је мој глас и дао ми сина.“ Зато му је дала име „Дан“.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

6 Tada je Rahilja rekla: „Bog je presudio u moju korist. Uslišio je moj glas i dao mi sina.“ Zato mu je dala ime „Dan“.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

6 Тада Рахиља рече: »Бог је пресудио у моју корист. Услишио ми је молитву и дао ми сина.« Зато га назва Дан.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

6 A Rahilja reèe: Gospod mi je sudio i èuo glas moj, te mi dade sina. Zato mu nadjede ime Dan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 Тада Рахиља рече: „Господ ми је судио право, чуо је мој глас и даде ми сина.” Зато му даде име Дан.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Mojsijeva 30:6
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Вала затрудни и роди Јакову сина.


Рахиљина слушкиња, Вала, је поново затруднела и родила Јакову другог сина.


Синови Вале, Рахиљине слушкиње су: Дан и Нефталим.


Оправдај ме, Господе, мој Боже, по праведности својој, не дај да се они радују нада мном.


Досуди ми правду, Боже, одбрани мој спор од безбожног света, избави ме од човека подлог и неправедног.


Купио сам појас како ми је Господ казао и припасао бедра.


Зато ћу их расејати, као слама одлетеће са пустињским ветром.


Ти, Господе, видиш, насиље ми чине. Ти ми правду на суду досуди.


Од Данових потомака, појединачно су били пописани сви мушкарци од двадесет година па навише, способни за војску, по својим родословима, по својим породицама и својим отачким домовима.


А ова племена нека стану на гору Евал да изговарају проклетства: Рувим, Гад, Асир, Завулон, Дан и Нефталим.


За Дана рече: „Дан је лавић, што скаче из Васана.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ