Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Mojsijeva 30:3 - Нови српски превод

3 Она му рече: „Ево, ту је моја слушкиња Вала. Лези с њом, па нека роди на мојим коленима, да тако и ја стекнем потомство преко ње.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

3 Ona mu reče: „Evo, tu je moja sluškinja Vala. Lezi s njom, pa neka rodi na mojim kolenima, da tako i ja steknem potomstvo preko nje.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

3 Тада она рече: »Ево моје слушкиње Билхе – спавај с њом, да она роди за мене и да ја тако преко ње добијем децу.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

3 A ona reèe: eto robinje moje Vale, lezi s njom, neka rodi na mojim koljenima, pa æu i ja imati djece od nje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Тада она рече: „Ево слушкиње моје Вале. Приступи јој, нека роди на мојим коленима, па ћу и ја имати преко ње деце.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Mojsijeva 30:3
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Кад је Лија видела да је престала да рађа, узела је своју слушкињу Зелфу и дала је Јакову за жену.


То су синови Вале коју је Лаван дао својој ћерки Рахиљи. Она је родила Јакову њих седам.


Јосиф је дочекао да види Јефремову децу до трећег колена. Махирови синови, Манасијини унуци су се такође родили на Јосифовим коленима.


Зашто су ме прихватила колена и зашто груди које сам сисао?


Тада сав народ на вратима и старешине рекоше: „Сведоци смо! Нека да Господ да ова жена, која улази у твој дом, буде као Рахиља и Лија, које су обе подигле кућу Израиљеву. Обогати се у Ефрати а прослави се у Витлејему.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ