Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Mojsijeva 30:28 - Нови српски превод

28 Даћу ти плату коју сам одредиш.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

28 Daću ti platu koju sam odrediš.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

28 И још рече: »Одреди плату коју тражиш од мене, и даћу ти је.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

28 I još reèe: išti koliko hoæeš plate, i ja æu ti dati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

28 Још додаде: „Одреди плату колику хоћеш, даћу ти је.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Mojsijeva 30:28
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Лаван рече Јакову: „Зар да бесплатно радиш за мене, само зато што си ми род? Кажи ми какву плату тражиш.“


Лаван одговори Јакову: „Боље да је дам теби него неком другом човеку. Остани са мном.“


Од ових двадесет година које сам провео у твојој кући, четрнаест година сам ти служио за твоје две ћерке, а шест година за твоје стадо, иако си ми мењао плату десет пута.


Међутим, ваш отац ме је варао и десет пута ми мењао плату. Ипак, Бог му није допустио да ми нанесе штету.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ