Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Mojsijeva 30:24 - Нови српски превод

24 Дала му је име „Јосиф“, додавши: „Нека ми Господ дода још једног сина.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

24 Dala mu je ime „Josif“, dodavši: „Neka mi Gospod doda još jednog sina.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

24 Даде му име Јосиф, говорећи: »Нека ми ГОСПОД дâ још једног сина.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

24 I nadjede mu ime Josif, govoreæi: neka mi doda Gospod još jednoga sina.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

24 Надену му име Јосиф, говорећи: „Нека ми да Господ још једног сина!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Mojsijeva 30:24
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Након што је Рахиља родила Јосифа, Јаков рече Лавану: „Пусти ме да одем у своје место у својој земљи


Рахиљини синови су: Јосиф и Венијамин.


Ово је извештај о Јаковљевој породици. Јосиф, младић од седамнаест година, је чувао стада свога оца са синовима Вале и Зелфе, које су биле жене његовог оца. Јосиф је њиховом оцу подносио лоше извештаје о њима.


Његова браћа су приметила да га њихов отац више воли него ли иједног од њих, па су га толико замрзели да нису могли ни да га поздраве.


Јосиф, који је био намесник над земљом, продавао је жито целом народу у земљи. Дођу тако и Јосифова браћа и поклоне му се лицем до земље.


„Ти, сине човечији, узми једно дрво и напиши на њему: ’Јуда, и његов савезник, народ Израиљев.’ Онда узми друго дрво и напиши на њему: ’Јосиф, дрво Јефремово, и његов савезник, сав дом Израиљев.’


из Завулоновог племена дванаест хиљада, из Јосифовог племена дванаест хиљада, и из Венијаминовог племена дванаест хиљада.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ