1. Mojsijeva 28:22 - Нови српски превод22 онда ће овај камен што сам га поставио као стуб, бити Дом Божији. А од свега што ми будеш дао, теби ћу давати једну десетину.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod22 onda će ovaj kamen što sam ga postavio kao stub, biti Dom Božiji. A od svega što mi budeš dao, tebi ću davati jednu desetinu.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод22 а овај камен који сам усправио као знак биће Божија кућа. А од свега што ми будеш давао, Боже, теби ћу давати десетак.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija22 A kamen ovaj koji utvrdih za spomen biæe dom Božji; i što mi god daš, od svega æu deseto dati tebi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић22 Овај камен који подигох за спомен биће дом Божји. Од свега што ми даш, десетак ћу дати Теби!” အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |