Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Mojsijeva 28:21 - Нови српски превод

21 и у миру се вратим у дом свога оца и Господ се као Бог мој покаже,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

21 i u miru se vratim u dom svoga oca i Gospod se kao Bog moj pokaže,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

21 па се жив и здрав вратим кући свога оца, онда ће ГОСПОД бити мој Бог,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

21 I ako se vratim na miru u dom oca svojega, Gospod æe mi biti Bog;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

21 ако се мирно вратим у дом оца мога, Господ ће ми бити Бог!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Mojsijeva 28:21
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Јер кад је твој слуга био у Гесуру арамејском, ја сам учинио завет рекавши: ’Ако ме Господ врати у Јерусалим, ја ћу служити Господу.’“


Тако је и Саулов син Мефивостеј сишао да дочека цара. Он се није бринуо за своје ноге, није подрезивао браду, нити је прао своју одећу од дана кад је цар отишао до дана кад се вратио у миру.


Мефивостеј рече цару: „Нека узме све, само кад се мој господар цар вратио у миру у свој дом!“


Наман рече: „Ако нећеш, нека се твоме слузи да толико земље колико две мазге могу да понесу, јер твој слуга неће више приносити свеспалнице и жртве другим боговима, осим Господу.


Јавис је призвао Бога Израиљевог говорећи: „Благослови ме и рашири моје међе! Нека твоја рука буде са мном, и сачувај ме од несреће, да се не мучим!“ И Бог је услишио што је тражио.


Господ је моја сила и песма, он ми је спасење. Он је мој Бог, славићу Бога оца свога, њега ћу ја узвисивати.


Данас си изјавио да ће Господ бити твој Бог, и да ћеш следити његове путеве и држати његове уредбе и прописе, и слушати његов глас.


ко први изађе на врата моје куће да ме дочека кад се вратим у миру од Амонаца, припашће Господу, и тога ћу принети на жртву свеспалницу.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ