Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Mojsijeva 27:16 - Нови српски превод

16 А јарећом кожом обложи његове руке и голи део врата.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

16 A jarećom kožom obloži njegove ruke i goli deo vrata.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

16 а око руку и голог дела врата омота му јарећу кожу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

16 I jareæim kožicama obloži mu ruke i vrat gdje bješe gladak.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

16 Затим му обложи јарећом кожом руке и врат, где није имао длака.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Mojsijeva 27:16
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Први који је изашао био је сав црвен и космат као кожух. Зато су га назвали „Исав“.


Онда Ревека узме најбољу одећу свога старијега сина Исава што је имала у кући и у њу обуче свога млађег сина Јакова.


Онда је у руке свога сина Јакова ставила укусно јело и хлеб што је приправила.


Није га препознао, јер су му руке биле космате као руке његовог брата Исава. Зато га је благословио.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ