Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Mojsijeva 26:11 - Нови српски превод

11 Тада је Авимелех наредио целом народу: „Ко год такне овог човека или његову жену, изгубиће живот сигурно.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

11 Tada je Avimeleh naredio celom narodu: „Ko god takne ovog čoveka ili njegovu ženu, izgubiće život sigurno.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

11 Онда Авимелех издаде наредбу свему народу: »Ко учини нешто нажао овом човеку или његовој жени, биће погубљен.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

11 I zapovjedi Avimeleh svemu narodu svojemu govoreæi: ko se dotakne ovoga èovjeka ili žene njegove, poginuæe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

11 Онда Авимелех заповеди свему народу говорећи: „Ко се дотакне овог човека или жене његове, биће погубљен.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Mojsijeva 26:11
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Бог му у сну одговори: „Знам ја да си то учинио чисте савести; у ствари, ја сам те спречио да не згрешиш против мене; зато ти нисам дозволио да је такнеш.


Исак је сејао у тој земљи, и те му је године уродило стоструко. Господ га је благословио,


„Не дирајте моје помазанике, мојим пророцима злобу не чините!“


Тако је и са оним ко одлази жени свога ближњег, неће проћи некажњено сваки који је се дотиче.


Јер овако каже Господ над војскама: због славе своје он ме је послао народима који су вас похарали. Јер ко вас дира, у зеницу мога ока дира!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ