Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Mojsijeva 25:8 - Нови српски превод

8 Онда је издахнуо и умро у дубокој старости, стар и сит живота, те се придружио својим прецима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

8 Onda je izdahnuo i umro u dubokoj starosti, star i sit života, te se pridružio svojim precima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

8 Умро је у веома дубокој старости, пошто је поживео много година.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

8 I onemoæav umrije Avram u dobroj starosti, sit života, i bi pribran k rodu svojemu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 Тада сконча Авраам и умре у лепој старости, стар и сит живота, и придружи се прецима својим.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Mojsijeva 25:8
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

А ти ћеш се придружити својим прецима у миру; у дубокој старости бићеш сахрањен.


Ово су године које је Исмаило доживео: стотину тридесет седам година. Издахнуо је и умро и био придружен својим прецима.


Ово су године које је Аврахам доживео: стотину седамдесет пет година.


На самрти, док је издисала, дала му је име Венони, али га је отац назвао „Венијамин“.


Сви његови синови и све његове ћерке су се трудили да га утеше, али је он одбијао да га утеше. Говорио је: „Не! У жалости ћу сићи к своме сину у Свет мртвих.“ Тако је његов отац нарицао за њим.


Затим им је заповедио: „Ускоро ћу се придружити своме народу. Сахраните ме са мојим прецима у пећину која се налази на пољу Ефрона Хетита.


Кад је Јаков дао ова упутства својим синовима, привукао је своје ноге на постељу и издахнуо, придруживши се тако своме народу.


Његови синови су га однели у хананску земљу и сахранили у пећини на пољу Макпела код Мамрије. То поље је Аврахам купио од Ефрона Хетита за сахрањивање.


Када је Давид остарео и наситио се живота, поставио је свог сина Соломона за цара над Израиљем.


Умро је у доброј старости, наситивши се живота, богатства и славе. На његово место се зацарио његов син Соломон.


Јодај је остарео и умро наситивши се живота. Имао је стотину тридесет година када је умро.


Тако је умро Јов, стар и сит живота.


Једар ћеш отићи у гроб, као што се у право време сакупља сноп жита.


Младићу је част у његовој снази а седа је коса достојанство старих.


Пун сам гнева Господњег, изнурило ме је да га задржавам. „Излиј га по деци на улици и на скуп младића. И мужа и жену ће захватити, и старе и времените.


„Нека се Арон придружи своме народу, јер неће ући у земљу коју сам дао Израиљцима, зато што сте се побунили против моје наредбе код меривских вода.


Кад је погледаш, придружићеш се своме народу, као што му се придружио твој брат Арон,


Истог часа анђео Господњи удари Ирода, јер није дао част Богу; умро је изједен од црва.


А кад је Давид послужио Божијој намери у своме нараштају, умро је и био сахрањен поред својих предака, те је иструнуо.


Она истог трена паде до његових ногу и издахну. Када су младићи ушли, затекли су је мртву, па су и њу изнели и сахранили је поред њеног мужа.


Чим је Ананија чуо ове речи, срушио се и умро. Велики страх је обузео све који су то чули.


Тамо на гори на коју се пењеш ћеш умрети и придружити се своме народу, као што је твој брат Арон умро на гори Ор, придруживши се своме народу.


А када се сав тај нараштај придружио својим прецима, дошао је нови нараштај који није познавао Господа и дела која је учинио за Израиљ.


Гедеон, син Јоасов, умре у дубокој старости. Сахранили су га у гробу Јоаса, његовог оца, у Офри Авиезеровој.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ