Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Mojsijeva 24:44 - Нови српски превод

44 Ако она каже: ’Пиј! Извући ћу воде и за твоје камиле’, то ће бити она коју је Господ одредио за сина мога господара.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

44 Ako ona kaže: ’Pij! Izvući ću vode i za tvoje kamile’, to će biti ona koju je Gospod odredio za sina moga gospodara.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

44 а она ми каже: »Пиј, а ја ћу захватити воде и за твоје камиле« – нека она буде та коју је ГОСПОД одредио за сина мога господара.‘

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

44 A ona mi odgovori: i ti pij i kamilama æu tvojim naliti; to neka bude žena koju je namijenio Gospod sinu gospodara mojega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

44 па она одговори: Пиј ти, и камилама ћу твојим налити, та нека буде жена коју је Господ наменио сину господара мога.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Mojsijeva 24:44
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Од ребра што је узео од човека, Господ Бог начини жену и доведе је човеку.


Рећи ћу једној девојци: ’Спусти свој крчаг да се напијем.’ Ако она одговори: ’Пиј! Напојићу и твоје камиле’, нека она буде та коју си одредио за твога слугу Исака. По томе ћу знати да си исказао милост моме господару.“


Ево, стојим код извора и девојци која дође да црпи воду, рећи ћу: ’Дај ми да попијем мало воде из твога крчага.’


Ја још нисам био дорекао молитву у себи, кад ето Ревеке са крчагом на рамену. Сишла је к извору да захвати воде. Ја јој рекох: ’Дај ми, молим те, да пијем!’


У крило се коцка баца, али од Господа долази свака одлука њена.


Ко нађе жену, нашао је благо, благодат је добио од Господа.


Кућа и имање наследство су од отаца, а од Господа је жена обазрива.


А племић смишља племенитости, и он племенитости остварује.


Уместо тога, нека чине добра дела, као што приличи женама које исповедају побожност.


Гостољубивост не занемарујте, јер су неки, и не знајући, угостили анђеле.


На крају, будите исте мисли, имајте саосећање једни за друге, исказујте братску љубав, будите љубазни и понизни.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ