Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Mojsijeva 24:26 - Нови српски превод

26 Човек се тада поклонио и пао ничице пред Господом,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

26 Čovek se tada poklonio i pao ničice pred Gospodom,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

26 Слуга се тада дубоко поклони ГОСПОДУ,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

26 Tada èovjek savivši se pokloni se Gospodu,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

26 Тада се човек поклони Господу

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Mojsijeva 24:26
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Аврахам рече момцима: „Ви останите овде с магарцем, а ја и дечак идемо горе. Кад се помолимо, вратићемо се к вама.“


Још му је рекла: „Код нас има пуно сламе и сточне хране, а има и места да се преноћи.“


Затим сам пао ничице пред Господом и благословио Господа, Бога мога господара Аврахама, који ме је водио правим путем да узмем ћерку брата мога господара за његовог сина.


Кад је Аврахамов слуга чуо ове речи, поклонио се Господу лицем до земље.


Затим се Давид обратио свему збору: „Благословите Господа, Бога свога.“ Сав је збор благословио Господа, Бога својих отаца; погнули су главе и поклонили се Господу и цару.


Тада се Јосафат поклонио лицем до земље, а сви су Јудејци и Јерусалимљани пали ничице пред Господом и поклонили му се.


Тада је цар Језекија са главарима рекао Левитима да славе Господа речима Давида и Асафа видеоца. И они су славили у радости, погнули су главе и поклонили се.


Благословио је Јездра Господа, Бога великог, а сав народ је узвратио – „Амин! Амин!“ – и подижући руке погнули су главе и поклонили се Господу лицем до земље.


Њему ће се клањати сви богати и сити на земљи, пред њим ће клекнути сви који у прах силазе, којима се живот угасио.


Сва ти се земља клања; славопој певају теби, славопој певају имену твоме.“ Села


Клекнуће пред њим пустињска племена, противници његови лизаће прашину.


Дођите да ничице попадамо! Хајде да се поклонимо и клекнемо пред Господом, Саздатељем нашим!


ви им реците: ’Ово је пасхална жртва Господу, који је прошао покрај кућа Израиљаца у Египту кад је убијао Египћане, док је наше домове поштеђивао.’“ А народ је клекнуо и поклонио се.


Мојсије одмах паде на земљу и поклони се Господу.


Народ је томе поверовао. А кад су чули да је Господ посетио Израиљце и да је видео њихов јад, пали су на колена и поклонили се Господу.


Како ћу Господу да приступим, савијен ничице пред узвишеним Богом? Да му приступим са свеспалницама и теладима од годину дана?


да се пред именом Исусовим, свако колено приклони, оних на небу, на земљи, и под земљом,


Кад је Гедеон чуо како је онај испричао сан и како га је други протумачио, поклонио се Богу и вратио се у израиљски табор. Онда је рекао: „Устајте, јер је Господ предао у ваше руке мадијански табор!“


Зато га ја дајем натраг Господу, да припада Господу док је жив.“ Тада се поклонише Господу.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ