Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Mojsijeva 19:36 - Нови српски превод

36 Тако су обе ћерке Лотове остале у другом стању са својим оцем.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

36 Tako su obe ćerke Lotove ostale u drugom stanju sa svojim ocem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

36 Тако обе Лотове кћери затруднеше са својим оцем.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

36 I obje kæeri Lotove zatrudnješe od oca svojega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

36 Тако обе ћерке Лотове затруднеше са оцем.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Mojsijeva 19:36
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тако оне поново напију свога оца вином, па млађа ћерка легне с њим. А он опет није знао ни кад је ова легла ни кад је устала.


Старија ћерка је родила сина и дала му име „Моав“. Он је праотац данашњих Моаваца.


Ево, имам овде две ћерке које још нису биле у додиру ни с једним човеком. Њих ћу вам извести, па чините с њима што вам је воља; али овим људима не чините ништа, јер су дошли под сенку мога крова.“


Јао ономе ко напија свога ближњег, гнев свој излива и опија га да би му гледао голотињу!


Јер како ви судите друге, тако ће и вама бити суђено. Каквом мером мерите, таквом мером ће вама бити мерено.


Господ ми рече: ’Не нападај Моавце, нити ступај у рат с њима, јер ти нећу дати у посед њихову земљу: Лотовим потомцима сам дао Ар у посед.’


Тада рече Адони-Везек: „Седамдесет царева одсечених палчева на рукама и на ногама купило је мрвице под мојим столом. Како сам чинио, тако ми је Бог вратио.“ Одвели су га у Јерусалим и тамо је умро.


Али Самуило рече: „Као што је твој мач одузео децу женама, тако ће међу женама твоја мајка остати без деце.“ Тада је Самуило посекао Агага пред Господом у Галгалу.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ