Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Mojsijeva 15:14 - Нови српски превод

14 Али народу коме буду робовали ја ћу судити, а на крају ће изаћи из те земље са великим благом.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

14 Ali narodu kome budu robovali ja ću suditi, a na kraju će izaći iz te zemlje sa velikim blagom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

14 Али ја ћу казнити народ коме ће они робовати, и они ће после тога изаћи са великом имовином.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

14 Ali æu suditi i narodu kojemu æe služiti; a poslije æe oni izaæi s velikim blagom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

14 Народу коме буду служили ја ћу судити, а потом ће изаћи с великим благом.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Mojsijeva 15:14
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Израиљ затим рече: „Ево, ускоро ћу умрети, али Бог ће бити с вама и он ће вас вратити у земљу ваших отаца.


Јосиф се обрати својој браћи: „Ево, ускоро ћу умрети. Бог ће вас свакако посетити и одвести вас из ове земље у земљу коју је под заклетвом обећао Аврахаму, Исаку и Јакову.“


Јер се сетио свог светог обећања Аврахаму, слузи своме.


Господ ће судити своме народу, на своје ће се слуге сажалити.


Послао је знакове и чудеса усред тебе, Египте, на фараона и све његове слуге.


Теби, теби самом згрешио сам; у очима твојим зло сам учинио. Зато си праведан када проговориш, и чист када судиш.


А у поноћ Господ побије све првенце у египатској земљи: од фараоновог првенца који седи на престолу до првенца затвореника у тамници, а тако и првину стоке.


А сад хајде да те пошаљем к фараону да изведеш мој народ, Израиљце, из Египта.“


’Народу коме буду робовали ја ћу судити, а на крају ће изаћи оданде и служити ми на овом месту.’


А вас је Господ узео и извео вас из оне усијане пећи, Египта, да будете његов народ, његова својина, као што и јесте данас.


Господ је на наше очи чинио велике и страшне знакове и чудеса против Египта, против фараона и против целог његовог дома.


Јер Господ, Бог наш, је тај који је извео нас и наше оце из Египта, куће ропства, он је учинио на наше очи оне велике знакове, и он нас је чувао целим путем којим смо путовали, и међу свим народима кроз које смо пролазили.


Кад је Јаков дошао у Египат, ваши су преци завапили Господу. Господ им је послао Мојсија и Арона, који су извели ваше претке из Египта, и настанили их на овом месту.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ