1. Mojsijeva 14:23 - Нови српски превод23 да нећу узети ни кончића с ремена од обуће, нити ишта што ти припада, да не би рекао: ’Ја сам учинио Аврама богатим!’ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod23 da neću uzeti ni končića s remena od obuće, niti išta što ti pripada, da ne bi rekao: ’Ja sam učinio Avrama bogatim!’ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод23 да нећу узети ни кончића, ни ремена од обуће, нити било шта што је твоје, да не би рекао: ‚Ја сам учинио Аврама богатим‘. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija23 Ni konca ni remena od obuæe neæu uzeti od svega što je tvoje, da ne reèeš: ja sam obogatio Avrama; အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић23 Нећу узети ничега твога, ни конца ни ремена од обуће, да не кажеш: ‘Ја сам обогатио Аврама.’ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |