Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Mojsijeva 14:21 - Нови српски превод

21 А цар содомски рече Авраму: „Мени дај људе, а ти узми добра.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

21 A car sodomski reče Avramu: „Meni daj ljude, a ti uzmi dobra.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

21 Цар Содоме рече Авраму: »Дај ми људе, а добра задржи за себе.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

21 A car Sodomski reèe Avramu: daj meni ljude, a blago uzmi sebi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

21 Тада цар содомски рече Авраму: „Дај мени људе, а благо узми себи!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Mojsijeva 14:21
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Аврам је повео са собом своју жену Сарају и Лота, сина свога брата, и сву имовину коју су стекли, заједно са свим слугама које су прибавили у Харану, те сви пођу за Ханан. Дошавши у Ханан,


Долина Сидим је била пуна јама са смолом. Цареви Содоме и Гоморе, бежећи, упадну у њих, а остали побегну у горе.


А победници однесу сва добра Содоме и Гоморе и сву храну, па оду.


Нека је благословен Бог Свевишњи, што теби у руке изручи непријатеље твоје!“ Аврам му тада даде десетак од свега.


Али Аврам му рече: „Подижем руку пред Господом, Богом Свевишњим, створитељем неба и земље,


Фараону ћете давати једну петину од урода, а четири петине ће остати вама за сејање њива, за храну вама, вашим укућанима и вашој деци.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ