Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Mojsijeva 13:5 - Нови српски превод

5 А и Лот, који је ишао с Аврамом, је имао оваца, говеда и шатора.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

5 A i Lot, koji je išao s Avramom, je imao ovaca, goveda i šatora.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

5 А и Лот, који је путовао са Аврамом, имао је ситне и крупне стоке и шатора.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

5 A i Lot koji iðaše s Avramom imaše ovaca i goveda i šatora.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 Лот, који је ишао са Аврамом, имао је такође оваца, говеда и шатора,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Mojsijeva 13:5
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Аврам је кренуо онако како му је рекао Господ. Са њим је пошао и Лот. Авраму је било седамдесет пет година када је отишао из Харана.


Аврам је повео са собом своју жену Сарају и Лота, сина свога брата, и сву имовину коју су стекли, заједно са свим слугама које су прибавили у Харану, те сви пођу за Ханан. Дошавши у Ханан,


Међутим, земља није могла да их издржава док су били заједно; наиме, њихова имовина је била велика, тако да нису могли да живе заједно.


Кад су дечаци одрасли, Исав постане врстан ловац, човек пустаре. Јаков је био миран човек који је проводио време у шаторима.


Ада је родила Јавала који је био праотац оних што живе под шатором и узгајају ситну стоку.


Узеће и њихове шаторе и њихова стада, њихове шаторске засторе и све њихове ствари; њихове ће камиле узети за себе и викаће на њих: ’Ужас одасвуд!’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ