Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Mojsijeva 13:13 - Нови српски превод

13 А становници Содоме су били опаки: силно су грешили против Господа.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

13 A stanovnici Sodome su bili opaki: silno su grešili protiv Gospoda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

13 А људи у Содоми били су зли и били су велики грешници пред ГОСПОДОМ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

13 A ljudi u Sodomu bijahu nevaljali, i griješahu Gospodu veoma.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

13 Људи у Содому били су зли и грешили су пред Господом.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Mojsijeva 13:13
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Он је био и моћни ловац пред Господом. Зато се каже: „Као Неврод, моћни ловац пред Господом.“


Твоји потомци ће се вратити за четвртог нараштаја, јер се још није навршила мера аморејских злодела.“


Господ настави: „Гласна је тужба против Содоме и Гоморе, јер је њихов грех веома тежак.


јер ћемо га уништити. Тешка је оптужба што га терети пред Господом; он нас је послао да га уништимо.“


Али Ир је учинио зло пред Господом, те га је Господ погубио.


Он у овој кући нема више власти од мене; ништа ми није ускратио осим тебе, јер си његова жена. Па како бих могао да учиним тако велико зло и згрешим против Бога?“


Но, земља се била искварила пред Богом; испунила се насиљем.


Свога сина је провео кроз огањ; врачао је и гатао и тражио савет од призивача духова и видовњака. Чинио је много тога што је зло у очима Господњим, гневећи га.


Да нам Господ над војскама није оставио остатка, као Содома били бисмо, слични Гомори били бисмо.


И међу пророцима Јерусалима сам видео страхоту. Прељубу чине, живе у лажи, рукама зликоваца снагу дају да се нико не одврати од свог зла. Сви су ми постали као Содома, становници тамошњи су ми као Гомора.“


Може ли неко да се сакрије на тајним местима, а ја да га не видим? – говори Господ. Не испуњавам ли ја и небеса и земљу? – говори Господ.


Али ако не урадите тако, згрешићете против Господа. Знајте да ћете испаштати за свој грех.


Док је Исус обедовао у Матејевој кући, много порезника и других грешника је дошло и обедовало са Исусом и његовим ученицима.


Идите и научите шта значи ово: ’Милосрђе хоћу, а не жртву.’ Јер ја нисам дошао да позовем праведнике, већ грешнике.“


Тада су по други пут позвали човека који је био слеп и рекли му: „Признај на славу Богу! Ми знамо да је тај човек грешник.“


Знамо, наиме, да Бог не услишава грешнике, него само онога ко је побожан и ко чини оно што је Богу по вољи.


Исто тако су и мушкарци оставили природно општење са женом, те се у својој пожуди успалили једни на друге. Тако мушкарци с мушкарцима чине бестидне ствари и тиме на себе саме навлаче заслужену казну за своју заблуду.


Нема, наиме, створења које се може сакрити од Бога. Све је откривено и јасно ономе коме морамо положити рачун.


посебно оне који се поводе за прљавим страстима тела и презиру господство. То су дрски и уображени људи који се не устежу од вређања славних.


Тако и Содома и Гомора, заједно са околним градовима који су се на исти начин одавали блуду и жудели за телом другачије врсте, стоје као пример, трпећи казну у вечном огњу.


Господ те је послао на пут и рекао ти: ’Изврши клето уништење над оним грешницима, Амаличанима. Војуј против њих док их не истребиш.’


Грех младића је био врло велик пред Господом, јер су људи презриво поступали с приносом Господњим.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ