Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Mojsijeva 1:13 - Нови српски превод

13 Прође вече, свану јутро – дан трећи.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

13 Prođe veče, svanu jutro – dan treći.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

13 И би вече, и би јутро – дан трећи.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

13 I bi veèe i bi jutro, dan treæi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

13 И би вече, и би јутро, дан трећи.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Mojsijeva 1:13
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Из земље изникне биље које у себи носи зрневље, свако према својој врсти и дрвета која рађају плодове са семеном, свако према својој врсти. Виде Бог да је то добро.


Затим рече Бог: „Нека буду светила на небеском своду да деле дан од ноћи, и да означавају утврђена доба, дане и године,


Бог погледа све што је створио и све је било веома добро. Прође вече, свану јутро – дан шести.


Светлост је Бог назвао „дан“, а таму је назвао „ноћ“. Прође вече, свану јутро – дан први.


Свод назва Бог „небо“. Прође вече, свану јутро – дан други.


А Исус му рече: „Заиста ти кажем да ћеш ме се ти три пута одрећи данас, још ове ноћи, и то пре но што се петао два пута огласи.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ