Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Летописи 9:39 - Нови српски превод

39 Неру се родио Кис, Кису се родио Саул, а Саулу су се родили Јонатан, Малхи-Сув, Авинадав и Есвал.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

39 Neru se rodio Kis, Kisu se rodio Saul, a Saulu su se rodili Jonatan, Malhi-Suv, Avinadav i Esval.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

39 Неру се родио Кис, Кису се родио Саул, а Саулу су се родили Јонатан, Малки-Шуа, Авинадав и Еш-Ваал.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

39 A Nir rodi Kisa; a Kis rodi Saula; a Saul rodi Jonatana i Malhisuja i Avinadava i Esvala.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

39 Нир доби Киса, а Кис доби Саула. Саул доби Јонатана, Малхисуја, Авинадава и Есвала.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Летописи 9:39
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Филистејци су притисли Саула и његове синове и убили Јонатана, Авинадава и Малхи-Сува, Саулове синове.


Миклоту се родио Сима. Они су живели са својом браћом насупрот својих сродника у Јерусалиму.


Јонатанов син је био Меривал, а Меривалу се родио Миха.


Тако на дан битке нико од свег народа, који је био са Саулом и Јонатаном, није имао мач или копље; имали су их само Саул и његов син Јонатан.


Једног дана, Саулов син Јонатан рече своме слузи, који је носио његово оружје: „Хајде да пређемо до филистејског војног табора на другој страни.“ Свога оца није обавестио о томе.


Филистејци су притисли Саула и његове синове и убили Јонатана, Авинадава и Малхи-Сува, Саулове синове.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ