Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Летописи 9:32 - Нови српски превод

32 Неки од њихове браће, од Катових синова, били су задужени да сваке суботе постављају хлеб у редове.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

32 Neki od njihove braće, od Katovih sinova, bili su zaduženi da svake subote postavljaju hleb u redove.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

32 А неки од њихове сабраће Кехатоваца водили су бригу о спремању светог хлеба сваке суботе.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

32 A izmeðu sinova Katovijeh, braæe njihove, bijahu neki nad hljebom postavljenijem, gotoveæi ga svake subote.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

32 Неки од потомака Катових, браће њихове, старали су се за хлебове да их припреме за сваку суботу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Летописи 9:32
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

На сто постављај хлеб да стално буде преда мном.


Од Ката потиче Амрамов, Исаров, Хевронов и Озилов род. То су Катови родови.


Он је ушао у Дом Божији и заједно са њима јео постављене хлебове које, по Закону, нису смели да једу ни он ни његови пратиоци, него само свештеници.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ